مستند «۱۸ درصد» نقش مهمی در معرفی واقعیتهای جنگ تحمیلی دارد
تاریخ انتشار: ۹ مهر ۱۳۹۹ | کد خبر: ۲۹۴۷۵۹۵۳
علی جلالی، جانباز شیمیایی هشت سال دفاع مقدس ضمن تمجید از ترجمه و زیرنویس ژاپنی فیلم مستند «۱۸ درصد» توسط رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن، گفت: نمایش این مستند میان مخاطبان ژاپنی، نقش مهمی در معرفی واقعیتهای جنگ تحمیلی دارد.
به گزارش خبرگزاری شبستان و به نقل از روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، سومین هفته فیلم ایران در ژاپن به همت رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن چندی قبل برگزار شد که در آن 6 فیلم جدید ترجمه و زیرنویس شده توسط این نمایندگی فرهنگی به نمایش درآمد و با استقبال علاقهمندان ژاپنی نیز مواجه شد که از جمله فیلمهای به نمایش درآمده در این برنامه نیز، مستند «18 درصد» بود.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
رایزنی فرهنگی کشورمان در ژاپن با توجه به چهلمین سالگرد دفاع مقدس، دو فیلم «ویلاییها» به کارگردانی منیر قیدی و مستند «18 درصد» به کارگردانی مصطفی شبان را با موضوع دفاع مقدس و جانبازان شیمیایی در این مناسبت در کنار 8 فیلم دیگر انتخاب، ترجمه و زیرنویس کرد ضمن آن که در شهریور ماه 99 نیز سمینار مجازی «تجاوز صدام و مقاومت مردم ایران» در ژاپن را به اجرا در آورد که علی جلالی، جانباز شیمیایی که روایت داستان فیلم «18 درصد» در خصوص همکاریهای ژاپنیها در درمان او است نیز، در این برنامه حضور و سخنرانی کرد.
علی جلالی در اراک به دنیا آمده است و در سال 1366 در سی کیلومتری مریوان توسط بمبهای شیمیایی صدام دچار نود درصد سوختگی بدن و از بین رفتن بیش از 82 درصد ریه شد و نام این فیلم نیز از 18 درصد باقیمانده ریه او گرفته شده است.
امکان درمان به دلیل شدت جراحات وارده در ایران ممکن نبود و لذا به همراه 4 جانباز دیگر شیمیایی و علیرغم ناامیدی از زنده بودن، در فروردین 1367 به ژاپن اعزام میشود اما پس از حدود چهار ماه و نیم بستری در بیمارستان ناریتای توکیو، تیم پزشکی به سرپرستی دکتر ناکاتانی طی نامهای خواستار بازگشت به ایران و گذراندن آخرین روزهای زندگی در کنار خانواده میشود، هر چند که پس از آن با ادامه روند درمانی جلالی در ایران، وی بهبود مییابد و امروز به عنوان یکی از فعالان حوزه معرفی فرهنگ ایثار و شهادت، دفاع مقدس و صلح و دوستی فعالیت میکند.
این موضوع زمینهای فراهم کرد تا با این جانباز شیمیایی مصاحبهای را انجام دهیم و در ادامه گفتوگو با علی جلالی را با هم میخوانیم.
علی جلالی در خصوص ترجمه و زیرنویس ژاپنی فیلم «18 درصد» توسط رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن میگوید: دفاع از جان، مال، ناموس، سرزمین و وطن از نظر همه افراد امری فطری و حیاتی است و اگر با حفظ باورها و ارزشها همراه شود مقدستر میشود و معتقدم اقدام رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن که برگرفته از آموزههای دینی و معرفی هر چه بیشتر واقعیتهای ایران است، بسیار ارزشمند است.
وی اظهار کرد: از آنجا که دفاع مقدس در بازتاب جهانی فقط جنگ بین دو کشور نبود بلکه جنگ بین حق و باطل بود لذا آشنایی مردم جهان با آنچه بر مردم ایران گذشته همان رسالت امام سجاد(ع) است که رایزنی فرهنگی ایران با اقدام پسندیدهای در این زمینه و البته ترجمه، زیرنویس و ارائه فیلمهای دیگر ایرانی دنبال کرده است و در ژاپن نیز با استقبال علاقهمندان مواجه شده، در واقع در مسیر آگاهی بخشی حرکت کرده و امیدواریم شاهد دنیایی آرام، مملو از صلح و بدون جنگ و استفاده از سلاحهای غیر متعارف باشیم.
علی جلالی در پاسخ به سؤال دیگری مبنی بر این که مهمترین ویژگی این رویداد، بازگشت مجدد شما به زندگی بود و در این میان تیم پزشکی ژاپنی چقدر نقش داشتند، افزود: دادن فرصت دوباره از جانب پروردگار با استفاده از زمینههایی که در اختیار میگذارد، شیرین است و شیرین تر آن که احساس میکنی خدا به دعای خانواده، دوستان و خودت توجه کرده است.
وی افزود: نقش پزشکان و پرستاران ژاپنی در رسیدگی و درمان من بسیار ارزشمند و ستودنی بوده است و در کنار آنها نقش و زحمات دکتر عادلی، سفیر وقت ایران در ژاپن و همکاران ایشان که با هیچ زبانی قابل تقدیر نیست از اهمیت فراوانی برخوردار بوده است و همیشه اجر آنان را از خداوند متعال خواستارم.
علی جلالی ادامه داد: در همین زمینه مناسب خواهد بود که همه ساله به منظور دفاع از مظلومیت ایران در دوران دفاع مقدس از حضور ایثارگران و جانبازان در مراسم سالگرد بمباران اتمی هیروشیما و ناکازاکی حمایت شود و متقابلا نیز بازماندگان واقعه هیروشیما در مراسمهایی مانند سالگرد بمباران شیمیایی سردشت شرکت کنند که در معرفی جهانی این فجایع بسیار مؤثر خواهد بود.
تأكيد بر ترویج مفاهیم ارزشمند دفاع مقدس در جامعه
وی در بخش دیگری از این گفتگو به حضور در نشست تخصصی «تجاوز صدام و مقاومت مردم ایران» که از سوی رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن به مناسبت چهلمین سالگرد دفاع مقدس برگزار شد، اشاره کرد و گفت: برگزاری چنین نشستهایی که دارای پیام، هدف و بالا بردن پرچم رشادت مردم ایران محسوب میشود، اقدام ارزشمندی است و در این برنامه شخصیتهایی شرکت کردند که نقش بسیار مهمی در جهت معرفی ایثار و مقاومت ملت بزرگ ایران داشته و دارند.
علی جلالی همچنین، اضافه کرد: برخی از رسانههای غربی، دفاع مقدس ملت ایران را این گونه نمایش دادهاند که ایران به عراق حمله کرد در صورتی که ما به هیچ کشوری تعرض نکردیم، بلکه در مقابل هجوم دشمن دفاع کردیم و با دست خالی در برابر دشمنی مجهز که بسیاری از کشورها از او حمایت و سلاحهای غیر متعارف به آن میدادند، ایستادگی کردیم و حتی یک وجب از خاک خود را به دشمن واگذار نکردیم و این نشست به خوبی این موضوع را بررسی و ارائه کرد.
این جانباز شیمیایی تصریح کرد: ژاپنیها نمیدانستند که در زمان جنگ تحمیلی، ایران نیز ثمره استفاده از سلاحهای شیمیایی را دیده و هزاران جانباز شیمیایی دارد، اما مستند «18 درصد» نشان داد که در ایران هم حادثهای مانند هیروشیما و ناکازاکی رقم خورده است و با تمام وجود این درد وحشتناک را شاهد بودهایم.
وی خاطرنشان کرد: از رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن و همه عزیزانی که برای صلح جهانی تلاش میکنند تشکر ویژه میکنم تا دیگر از این سلاحهای شیمیایی و نامتعارف استفاده نشود و امیدوارم در خصوص فیلم «مستند 18 درصد» که نمونهای از سرگذشت قریب یک میلیون مصدوم شیمیایی در ایران هست و همچنین، کمک به ارتباط و شناخت بیش از پیش دو ملت همچون گذشته موفق باشند.
پایان پیام/14منبع: شبستان
کلیدواژه: مستند ۱۸ درصد ژاپن دفاع مقدس رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن ترجمه و زیرنویس جانباز شیمیایی مردم ایران علی جلالی دفاع مقدس
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت shabestan.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «شبستان» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۹۴۷۵۹۵۳ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی: